terjemahan dari lagu one direction home , siapa ni yg tau?
1. terjemahan dari lagu one direction home , siapa ni yg tau?
home : rumah
Make a little conversation Membuat percakapan kecil
So long I've been waiting Sangat lama sudah kutunggu
To let go of myself and feel alive Tuk melepaskan diriku dan merasakan hidup
So many nights I thought it over Sangat banyak malam yang aku kira sudah berakhir
Told myself I kind of liked her Berkata pada diriku sendiri aku agak menyukainya
But there was something missin' in her eyes Namun ada sesuatu yang hilang dari matanya
I was stumbling, Aku tersungkur,
Looking in the dark, oh oh Melihat dalam gelap, oh oh
With an empty heart Dengan hati yang kosong
But you say you feel the same Namun kamu bilang kamu merasakan hal yang sama
Could we ever be enough? Bisakah kita merasa puas?
Oh oh, baby we could be enough! Oh oh, kasih kita bisa merasa puas!
And it's alright, Dan ini tak apa-apa,
Calling out for somebody to hold tonight Panggil seseorang untuk dipeluk malam ini
When you're lost, you'll find a way Saat kamu tersesat, kamu akan menemukan jalan
I'll be your light Aku akan menjadi penerangmu
You'll never feel like you're alone, Kamu tidak akan merasa sendirian,
I'll make this feel like home Aku akan membuat ini terasa seperti rumah center;">
So hot that I couldn't take it Sangat panas, aku tidak bisa menerimanya Wanna wake up and see your face Ingin bangun dan melihat wajahmu
And remember how good it was being here last night Dan teringat betapa indahnya ada di sini tadi malam
Still high with a little feeling, Masih senangan dengan perasaan yang sedikit, I see the smile as it starts to creep in Aku melihat senyum seperti mulai merangkak
It was there, I saw it in your eyes Di sana, aku melihatnya dimatamu
I was stumbling, Aku tersungkur,
Looking in the dark, oh oh Melihat dalam gelap, oh oh
With an empty heart Dengan hati yang kosong
But you say you feel the same Namun kamu bilang kamu merasakan hal yang sama
Could we ever be enough? Bisakah kita merasa puas?
Oh oh, baby we could be enough! Oh oh, kasih kita bisa merasa puas!
And it's alright, Dan ini tak apa-apa,
Calling out for somebody to hold tonight Panggil seseorang untuk dipeluk malam ini
When you're lost, you'll find a way Saat kamu tersesat, kamu akan menemukan jalan
I'll be your light Aku akan menjadi penerangmu
You'll never feel like you're alone, Kamu tidak akan merasa sendirian,
I'll make this feel like home Aku akan membuat ini terasa seperti rumah
I'll make this feel like home Aku akan membuat ini terasa seperti rumah
Baby we could be enoughSayang kita bisa merasa puas
It's alright, Ini tak apa-apa,
Calling out for somebody to hold tonight Panggil seseorang untuk dipeluk malam ini
When you're lost, you'll find a way Saat kamu tersesat, kamu akan menemukan jalan
I'll be your light Aku akan menjadi penerangmu
You'll never feel like you're alone, Kamu tidak akan merasa sendirian,
I'll make this feel like home Aku akan membuat ini terasa seperti rumah
2. Tulis lirik lagu one room sugar life full + terjemahan
Jawaban:Emosi berkilauan sekarang
感情がキラキラ 今はキラキラ
Hanya kamu
あなただけがすべてさ
Dunia yang manis ini seperti sebuah kebohongan
この甘い世界 嘘になるような
Mari kita hapus yang lainnya
それ以外のことなんて 消してしまおう
Fokus ski tidak fokus
スキのピントがズレていって
Diskomunikasi dengan dunia luar
外の世界とは ディスコミュニケーション
Bagian belakang dada yang menyembunyikan mata
アイを隠した胸の奥は
Saya tidak bisa membiarkan siapa pun melihat
誰にも覗かせない
Aku mencintaimu.
愛したんだ。
Apa yang terjadi?
どうしたんだ?
Saya tidak akan membuatnya kotor
なんにも汚れやしないよ
Bahkan malaikat dan iblis
もう天使だって 悪魔だって
Saya tidak akan berbisik di sini
ここでは囁かないよ
Dengan detak jantung yang tumpul tersembunyi di saku seragam
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
Ayo kabur bersamamu
あなたと逃げ出してみよう
Bukan berarti keabadian
永遠の意味なんてないけどさ
Tetap disana selamanya
ずっとそこにいてね
Emosi yang berkilauan Mengkilapkan Anda
感情がキラキラ あなたでキラキラ
aku baru sekarang
してる今だけが あたしです
Jika dunia yang manis ini berbohong
この甘い世界 嘘になるなら
Saya tidak butuh yang lain
それ以外のことなんて いらないよ
Katakan Wow
Say Wow
Emosi tertawa Emosi abu-abu Aku tidak membutuhkannya sekarang
笑ってエモーション グレーな感情 今はいらない
Ayo nyanyikan cinta aku yakin di ruangan ini cerah
愛を唄っていようよ この部屋の中なら きっと明るいよ
Identitas anak hilang
迷子のまんまのアイデンティティ
Oh, tidakkah Anda ingin mencarinya terlebih dahulu?
あ、そもそも探す気なかったり?
Aku hanya ingin "Aku mencintaimu"
"アイラブユー"を欲しがるばっか
Aku tidak bisa melakukan apapun sendirian
ひとりぼっちじゃ何にもできない
Anak itu, anak itu, dan aku selalu
あの子も あの子も あたしも あいつも
Battenbatten 0 poin 0 poin
ばってんばってん 0点0点
Saya tidak bisa melakukan ini
こんなんだからいけないの
Aku tahu aku mabuk
ってわかってる自分に酔ってたの
Tapi di keramaian seperti rumput liar
でも雑草みたいな雑踏で
Kamu yang tetap menjadi "kamu" itu sempurna
「あなた」のままいるあなたは満点
Ambiguitas yang tersembunyi dan tertutup
隠して蓋した曖昧を
Semua membuatku menjadi "aku"
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
Sikap boneka seperti malaikat
天使並み ダミーな態度も
Mode komunikatif disko yang marah
テンパるディスコミュ系なモードも
Itu semua yang membuatmu terpesona
あなたに魅せるすべてだよ
Tertawa di tempat yang buruk
ダメなところも笑ってよ
"Aku bukanlah aku yang sebenarnya"
"本当のあたしじゃない"とかさ
Aku tidak peduli lagi
もうどうだっていいよ
Setiap hari adalah gudaguda
毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
Saya selalu melakukan
してるいつもだってあたしだ
Tanpa hidup yang hambar ini
この無味なライフまでなかったら
Baik aku maupun kamu!
あたしもあなたもいない!
Emosi yang berkilauan Mengkilapkan Anda
感情がキラキラ あなたでキラキラ
Tidak semuanya barusan!
してる今だけが 全部じゃない!
Kebohongan dan kebenaran dunia yang manis ini
この甘い世界の 嘘も本当も
Bagaimanapun, mereka semua adalah aku!
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!
Katakan Wow
Say Wow
Saya tidak membutuhkan kerudung yang menjerit dan diperbaiki secara emosional
叫んでエモーション 繕ったヴェール はもういらない
Ayo nyanyikan Ai Ayo ganti Zenbu dari ruangan ini
アイを唄っていようよ この部屋の中から ゼンブ変えようよ
Penjelasan
3. lirik lagu "all of my day" beserta terjemahannya.mohon bantuannya:)
Jawaban :
Hei, aku punya sesuatu untuk memberitahumu sekarang
Jika tidak sekarang, aku pikir aku tidak akan mendapatkan kesempatan lain
Meskipun tidak ada yang istimewa
Padahal itu bukan masalah besar
Itu adalah sesuatu yang hanya bisa aku katakan
Hari pertama kali kami bertemu, rasanya canggung sehingga kami tertawa
Sekarang aku nyaris menahan air mata karena merindukanmu
aku pikir ini adalah cinta
Ini seperti mimpi
aku tidak hanya mengatakan ini
Semua momen aku
Telah diwarnai dengan kamu
Sejak hari kamu masuk ke hatiku
Duniaku adalah milikmu
Bahkan kata cinta tidak cukup
Tapi aku akan memberi tahu kamu bagaimana perasaan aku
Semua momen aku
Semua alasan aku
Apakah kamu
Pada hari yang cerah itu, aku sangat senang
Hanya dengan fakta itu hanya kau dan aku bersama
aku pikir ini adalah cinta
Ini seperti mimpi
Setelah bertemu dengan kamu, yang seperti hadiah
Semua momen aku
Telah diwarnai dengan kamu
Sejak hari kamu masuk ke hatiku
Duniaku adalah milikmu
Bahkan kata cinta tidak cukup
Tapi aku akan memberi tahu kamu bagaimana perasaan aku
Semua momen aku
Semua alasan aku
Apakah kamu
Ketika kamu bertindak seperti tidak ada yang salah
Dan cobalah untuk tidak terlihat jelas
Hanya aku yang tahu senyum itu
Itu mengisi aku
Setelah aku bertemu denganmu
Semua tindakan aku telah berubah
aku dapat merasakan bahwa ini adalah cinta
Semua hari-hariku
Semua momen aku yang penuh dengan kamu
Mungkin pertemuan kita
Sudah merupakan keajaiban
Suatu hari, di bawah langit yang sama
Saat kita bersama
Aku akan memelukmu erat
Karena semua momenku
4. terjemahan lagu dewi sartika?
wkesubeyevemeidbz e ehe rnryx rndudv4 r
5. lagu b.inggris dan terjemahannya
Judul : Passenger
Here's a simple song
Won't stop the rain from coming down
Or your heart from breaking
Here's a simple song
It's never gonna turn this day around
Stood the earth from shaking
It's just a simple song
Nothing right or wrong
You can sing along if you want to
[Verse 1]
Well, I know it's not been easy
But easy ain't worth singin' about
Yeah, I know, I know
The time goes slow
But it always running out
Terjemahan :
Berikut adalah lagu simpel
Hujan tidak akan berhenti kebawah
Atau hatimu yang patah
Berikut adalah lagu simpel
Tidak akan pernah membuat hari berlalu
Berdiri di bumi dari goncangan
Ini hanyalah lagu yang simpel
Tidak ada yang benar dan salah
Kamu juga bisa ikut bernyanyi jika kamu mau
[Verse 1]
Aku tahu itu bukanlah mudah
Tapi tidak akan mudah juga kamu tidak mencoba menyanyi
Ya, Aku tahu, Aku tahu
Waktu berjalan lambat
Tapi akan selalu habis waktunya
Bruno Mars - Count on Me
[Verse 1]
If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
Jika kau terombang-ambing di tengah lautan
I'll sail the world to find you
'Kan kulayari seluruh lautan 'tuk temukanmu
If you ever find yourself lost in the dark and you can't see
Jika kau tersesat dalam gelap dan kau tak bisa melihat
I'll be the light to guide you
Aku 'kan menjadi cahaya yang membimbingmu
BRIDGE
Find out what we're made of
Temukan diri kita yang sebenarnya
When we are called to help our friends in need
Saat kita terpanggil untuk membantu teman yang membutuhkan
[Chorus]
You can count on me like 1, 2, 3
Kau bisa mengandalkanku seperti 1, 2, 3
I'll be there
Aku 'kan datang
And I know when I need it
Dan aku tahu saat aku membutuhkannya
I can count on you like 4, 3, 2
Aku bisa mengandalkanmu seperti 4, 3, 2
And you'll be there
Dan kau akan datang
'cause that's what friends are supposed to do oh yeah
Karna begitulah seharusnya teman
ooooooh, oooohhh yeah yeah
[Verse 2]
If you're tossin' and you're turnin
Jika kau sedang resah dan gelisah
and you just can't fall asleep
Dan kau tak bisa tidur
I'll sing a song beside you
'Kan kunyanyikan lagu di sisimu
And if you ever forget how much you really mean to me
Dan jika kau lupa betapa berartinya dirimu bagiku
Every day I will remind you
Tiap hari aku 'kan mengingatkanmu
Back to BRIDGE, CHORUS
You'll always have my shoulder when you cry
Kau boleh selalu menangis di pundakku
I'll never let go
Aku takkan pernah pergi
Never say goodbye
Takkan pernah bilang selamat tinggal
Back to CHORUS
You can count on me 'cause I can count on you
Kau bisa mengandalkanku karna aku bisa mengandalkanmu
semoga membantu:)
jadikan jawaban terbaik ya!
6. terjemahan dari ten times one is ten
sepuluh dikali satu sama dengan sepuluh (10X1=10)ten = 10
times = kali
one = satu
is = sama dengan
ten = 10
sepulih kali satu sama dengan sepuluh
7. one of the most interesting terjemahannya
Jawaban:
salah satu yang paling menarik
Jawaban:
Salah satu yang paling menarik
8. terjemahan text report thanksgiving day
Thanksgiving day artinya hari syukur atau bersyukur
9. terjemahan lagu cing cangkeling
Saya Hanya Bisa Mengirim Kan Sebuah Foto Yang Berisi Lirik Lagu Dan Arti Dari Lagu ❤
Semoga Membantu
10. apa terjemahan lirik lagu rambadia?
tegur sapa orang batak dengan orang baru atau bisa dikatakan ucapan salam kenal orang-orang batak. Seperti menanyakan asal dari mana, marga apa, dll. Intinya kalau orang batak kenalan nggak terlalu peduli dengan nama, asalkan marga sama dan satu rumpun semua akan terjalin dengan baik. Kurang lebih begitu arti lirik dan chord lagu daerah rambadia.
11. terjemahan lagu manuk dadali ?
terjemahan lagu manuk dadali yaitu. terbang melesat tinggi , jauh di awang
klok gak salah yak
12. Terjemahan dari one day when i was ten years old, my father bougth an old motorcycle
Jawaban:
suatu hari ketika saya 10 tahun,ayah saya membelikan saya sebuah sepeda motor tua.
Penjelasan:
semoga bermanfaat dan membantu
maaf kalau salah
jangan lupa likenya ya °°°)
13. lirik lagu cindai dan terjemahan
Berikut ini ialah merupakan lirik lagi cindai :
Cindailah mana tidak berkias
Jalinnya lalu rentah beribu
Bagailah mana hendak berhias
Cerminku retak seribu
Mendendam unggas liar di hutan
Jalan yang tinggal jangan berliku
Tilamku emas cadarnya intan
Berbantal lengan tidurku
Hias cempaka kenanga tepian
Mekarnya kuntum nak idam kumbang
Puas ku jaga si bunga impian
Gugurnya sebelum berkembang
Hendaklah hendak hendak ku rasa
Puncaknya gunung hendak ditawan
Tidaklah tidak tidak ku daya
Tingginya tidak terlawan
Janganlah jangan jangan ku hiba
Derita hati jangan dikenang
Bukanlah bukan bukan ku pinta
Merajuk bukan berpanjangan
Akar beringin tidak berbatas
Cuma bersilang paut di tepi
Bidukku lilin layarnya kertas
Seberang laut berapi
Gurindam lagu bergema takbir
Tiung bernyanyi pohonan jati
Bertanam tebu di pinggir bibir
Rebung berduri di hati
Laman memutih pawana menerpa
Langit membiru awan bertali
Bukan dirintih pada siapa
Menunggu sinarkan kembali
Pelajari lebih lanjut1. Materi tentang jelaskan perbedaan antara lagu daerh dan lagu modern https://brainly.co.id/tugas/2164584
-----------------------------
Detil jawaban
Kelas: 11
Mapel: Seni Budaya
Bab: Bab 12 - Kritik Musik
Kode: 11.19.12
Kata Kunci: seni musik, lagu modern, lagu tradisional
14. terjemahan cerita my day at the beach
terjemahanya adala hari hari ku di pantai maaf ya kalau salahari-hari ku di pantai
maap klo slh
15. terjemahan dari lagu history song
Jawaban:
You've gotta help me, I'm losing my mind
Kau harus membantu ku, aku kehilangan akalku
Keep getting the feeling you want to leave this all behind
Terus dapati perasaan yang ingin kau tinggalkan
Thought we were going strong
Berpikir kita jadi kuat
I thought we were holding on
Ku pikir kita bertahan
Aren't we?
Bukan begitu?
No, they don't teach you this in school
Tidak, mereka tak mengajarkan mu ini di sekolah
Now my heart's breaking and I don't know what to do
Kini hatiku hancur dan aku tak tahu yang harus kulakukan
Thought we were going strong
Berpikir kita jadi kuat
I thought we were holding on
Ku pikir kita bertahan
Aren't we?
Bukan begitu?
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
All of the rumours, all of the fights
Semua rumor, semua pertengkaran itu
But we always find a way to make it out alive
Tapi kita selalu punya cara untuk bertahan
Thought we were going strong
Berpikir kita jadi kuat
I thought we were holding on
Ku pikir kita bertahan
Aren't we?
Bukan begitu?
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
Mini bars, expensive cars, hotel rooms, and new tattoos
Mini bar, mobil mahal, kamar hotel, dan tato baru
Good champagne, and private planes
Sampanye bagus, dan pesawat pribadi
But we don't need anything
Tapi kita tak butuh apa pun
Cause' the truth is out
Karena kenyataan ada di luar sana
I realise that without you here life is just a lie
Ku sadari bahwa tanpamu di sini hidup hanya kebohongan
This is not the end
Ini bukanlah akhir
This is not the end
Ini bukanlah akhir
We can make it you know it, you know
Kita bisa melakukannya kau tahu itu, kau tahu
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
So don't let me go
Maka jangan lepaskan aku
So don't let me go
Maka jangan lepaskan aku
We can live forever
Kita bisa hidup selamanya
Baby don't you know
Sayang, tahukah kau
Baby don't you know
Sayang, tahukah kau
We can live forever
Kita bisa hidup selamanya
16. tugas menulis lagu barat beserta terjemahannyasaya milih ini bang lirik lagu neffex grateful beserta terjemahannya bang
Jawaban:
cari aja di youtube neffex grateful lirik dan terjemahannya
17. terjemahan still the one
tetap satu satunya ...... semoga membantu
Tetap satu satunya. Cara membaca (stil di wan) heheheheheeeese Semoga membantu yaa.
18. terjemahan lagu tokecang dalam bahasa indonesia
dan Binte biluhuta?
kalau ada yang tau plis lagi butuh :)
mungkn ada yg bisa tolongin bantu . makasih :)
3 jawaban · Sejarah
Jawaban Terbaik
Ini Pak semoga membantu :
BINDHE BILUHUTA
Bindhe Biluhuta ula ulau loduwo
Jagung siram dicampur ikan duo
Wanu ola mita ngo indha mopulito
Kalau dirasa cepat habis
Bindhe Biluhuta malo sambe lolowo
Jagung siram pedas sekali
Malita dadata ora sawa toho woto
Cabai terasa di mulut
Monga bindhe bindhe biluhuta timi idu bele dilate moto lawa
Makan jagung siram, setiap rumah selalu ada
Monga bindhe bindhe biluhuta timi idu bele dilate moto lawa
Makan jagung siram, setiap rumah selalu ada
Bindhe Biluhuta diyalu tou wowo
Jagung siram tidak ada di tempat lain
Bindhe Biluhuta deboto Hulondalo
Jagung siram Cuma ada di Gorontalo
Tokecang
T O K E C A N G
Tokecang, tokecang bala gendir bolong
Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
19. Have an aice day apa terjemahan kata tersebut
Jawaban:
Semoga hari mu menyenangkan
Jawaban:
have a nice day = semoga harimu menyenangkan
smeoga membantuu :))
20. Lirik lagu + terjemahannya lagu REMINDER_THIRDKAMIKAZE donk...
REMINDER_THIRD KAMIKAZE
ถ้ารู้อย่างงี้อะเหรอ เป็นแฟนกับเธอตั้งนานแล้ว
Tah roo yahng ngee a rur bpen faen gup tur dtung nahn laeo
If I had known it would be like this, I’d have been your friend for a long time
เหมือนว่ารักแล้วได้ผจญภัย
Meuan wah ruk laeo dai pajon pai
It’s like loving you is facing danger
ถ้ารู้อย่างนี้อ่ะนะ ใจเธอน่ะเปลี่ยนได้หลากลาย
Tah roo yahng nee a na jai tur na bplian dai lahk lai
If had known it would be like this, my heart would have changed so much
รักแล้วได้ตื่นเต้นแน่นอน
Ruk laeo dai dteun dten nae naun
Loving you gets me excited, for sure
(*) เห็นวันนี้เอ๊ะยังไงเดี๋ยวก็มา
Hen wun nee eh yung ngai diao gor mah
Seeing you today, eh, no matter what, here it comes
ดูเธอทำเซะ (ดูเธอทำเซะ)
Doo tur tum say (doo tur tum say)
Seeing you do that (seeing you do that)
หายเหงา ๆ เอ๊ะยังไงเดี๋ยวก็ไป
Hai ngao ngao eh yung ngai diao gor bpai
Relieves my loneliness, eh, no matter what, there it goes
ดูเธอทำอัลไล (บอกรักกันอีกสักคำ)
Doo tur tum ullai (bauk ruk gun eek suk kum)
Seeing you do anything, (tell me you love me again)
(**) จะเก็บเป็นที่ระทึกไว้นึกถึงเธอ
Ja gep bpen tee ra teuk wai neuk teung tur
I’ll keep it as a reminder to think of you
จะเก็บไปแบบเพ้อ ๆ ว่าถูกเธอรัก และหักอกเอา
Ja gep bpai baep pur pur wah took tur ruk lae huk auk ao
I’ll keep it crazily that I was loved by you, and you broke my heart
ก็เลยเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง
Gor loey ngao cheu deu deung cheu deu deung
So I’m lonely, cheu deu deung cheu deu deung
แบบมันเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง ใจดีเหมือนกัน
Baep mun ngao cheu deu deung cheu deu deung deung jai dee meuan gun
It’s lonely, cheu deu deung cheu deu deung, but you’re kind too
(***) จะเก็บเป็นที่ระทึกไว้นึกถึงเธอ
Ja gep bpen tee ra teuk wai neuk teung tur
I’ll keep it as a reminder to think of you
จะเก็บไว้แบบเพ้อ ๆ ว่าเคยถูกเธอรัก
Ja gep wai baep pur pur wah koey took tur ruk
I’ll keep it crazily that I was once loved by you
แล้วก็ทิ้งไป ก็เลยเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง
Laeo gor ting bpai gor loey ngao cheu deu deung cheu deu deung
Then you left me, so I’m lonely, cheu deu deung cheu deu deung
แบบมันเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง หัวใจทั้งวัน
Baep mun ngao cheu deu deung cheu deu deung hua jai tung wun
My heart, cheu deu deung cheu deu deung, is lonely all day
ก็ขอแค่นี้อ่ะนะ ถ้าว่างมาหลอกกันอีกได้ไหม
Gor kor kae nee a na tah wahng mah lauk gun eek dai mai
This is all I ask for, if you’re free, please come and deceive me again
ก็ฉันคนนี้อ่ะชอบอันตราย
Gor chun kon nee a chaup undtarai
I like danger
ไม่รู้ว่ารักเธอแล้วจะมีความสุขหรือใจหาย
Mai roow ah ruk tur laeo ja me ekwham sook rei jai hai
I don’t know if loving you will make me happy or kill me
รักแล้วต้องเสี่ยงภัยใช่เลย
Ruk laeo dtaung siang pai chai loey
Loving you is definitely a risk
(*,**,***,**,***)Raise up a cup up for all my day ones
Angkat sebuah cangkir ke atas untuk semuah hariku
Two middle fingers for the haters
Dua Jari tengah untuk pembenci
Life’s only getting greater
Hidup hanya mendapatkan yang terhebat
Straight up from nothing we go
Lurus ke atas dari kita pergi tanpa apa-apa
Higher than the highest skyscraper
Lebih tinggi dari pada pencakar langit tertinggi
No Little League, we major
Tidak ada liga kecil, kita besar
The proof is in the paper
Bukti di dalam kertas
[Hook: Kehlani & G-Eazy]
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
We put the bad in the past, now we alright
Kami menempatkan yang teburuk di masa lalu, sekarang kita baik-baik saja
Eazy
Eazy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy
Kehlani, I got you
Kehlani, Aku mendapatkan mu
Ayy, yeah
Ayy, Yeah
[Verse 1: G-Eazy]
And it’s a feelin’ that I can’t explain
Dan itu sebuah rasa yang aku tak dapat elaskan
How you make it and your team still stay the same
Bagaimana kau membuatnya dan teammu masih tetap sama
Stay down from the jump and they never change
Tinggal di bawah dari lompatan dan mereka tak pernah berubah
Man, this a moment I could never trade, yeah
Pria, ini sebuah momentku yang tak pernah bisa transaksi, yeah
I told my moms not to stress no more
Aku cerita pada ibuku tuk tidak stress lagi
Go hit the Bentley store and no credit card debts no more (Love you mom)
Pergi membobol toko bentley dan tidak ada hutang lagi kartu kredit (cintamu ibu)
I bought the crib and it’s in escrow now
Aku membeli crib dan itu di escrow sekarang
So you don’t ever have to worry about how you gon’ pay rent no more
Jadi kau jangan pernah khawatir tentang bagaimana kau pergi membayar sewa lagi
[Refrain: G-Eazy]
I put my team in position, now they makin’ a killin’
Aku menempatkan teamku di posisi, sekarang mereka membuat sebuah kerusuhan
Stackin’ blue faces straight to the ceilin’
Mengantri di hadapan kasir
Out in Vegas I’m with ’em
Keluar di kota Vegas aku dengan mereka
Orderin’ bottles of that Ace when they s ’em
Memesan botol dari Ace saat mereka membeli
‘Til there ain’t enough space up on the table to fit ’em
Hingga tidak cukup ruang di atas meja
Go ahead and
Pergi kedepan dan
[Pre-Hook: Kehlani]
Raise up a cup up for all my day ones
Angkat sebuah cangkir ke atas untuk semuah hariku
Two middle fingers for the haters
Dua Jari tengah untuk pembenci
Life’s only getting greater
Hidup hanya mendapatkan yang terhebat
Straight up from nothing we go
Lurus ke atas dari kita pergi tanpa apa-apa
Higher than the highest skyscraper
Lebih tinggi dari pada pencakar langit tertinggi
No Little League, we major
Tidak ada liga kecil, kita besar
The proof is in the paper
Bukti di dalam kertas
[Hook: Kehlani & G-Eazy]
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
The good life
Kehidupan yang baik
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
I said the good life
Aku katakan kehidupan yang baik
We put the bad in the past, now we alright
Kami menempatkan yang teburuk di masa lalu, sekarang kita baik-baik saja
We alright
Kami baik-baik saja
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy
Yeah, yeah
Yeah
Ayy, yeah
Ayy, Yeah
[Verse 2: G-Eazy]
Pour some Clicquot in the glass, have a toast to success
Tuangkan beberapa Cliquot di gelas, lalu toast gelasnya tuk merayakan kesuksesan
No lookin’ back from here, no more bein’ broke and distressed
Tidak melihat kembali dari sini, tidak lagu menjadi pecah dan tertekan
I put my heart into this game like I opened my chest
Aku menempatkan hatiku hingga permainan ini seperti aku membuka dadaku
We only pray for more M’s while you hope for the best
Kami hanya berdoa untuk seseorang sedangkan kau berharap untuk yang terbaik
We make these plays, man I’m finessin’ t
21. Apa terjemahan indonesia dari have a great day good people
Jawaban:
semoga harimu menyenangkan orang baik
22. terjemahan lagu wulele sanggula
lagu wulele sanggula adalah lagu yang berisi ungkapan-ungkapan yang menceritakan tentang seorang gadis bidadari yang turun dari kayangan.
23. Terjemahan lirik lagu tokecang
T O K E C A N G
Tokecang, tokecang bala gendir bolong
Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
24. terjemahan cerita an unlucky day
terjemahan dari cerita an unlucky day adalah cerita hari Sialartinya adalah cerita hari sial
25. terjemahan lagu sabilulungan
sabilulungan , urang gotong royong
sabilulungan , urang silih rojong
sabilulungan , genteng ulah potong
sabilulungan , persatuan tembong
tohaga , rohaka
rempuk jukung ngabasmi pasalingsingan
satia , sajiwa
rempug jukung ngabasmi pasalingsingan
26. terjemahan lagu pangkur
mingkar mingkuring ukara
(membolak balikkan kata)
akarana karenan mardi siwi.
(karena hendak mendidik anak)
sinawung resmining kidung
(terserat dalam indahnya tembang).
sinuba sinukarta
(dihiasi penuh warna)
mrih kretarta pakartining ilmu luhung
( agar menjiwai hakekat ilmu luhur)
kang tumrap ing tnah jawa
( yang ada di tanah jawa) .
agama ageming aji
( agama pakaian diri).
maaf kalau salah
27. apa terjemahan lagu dari soleram ???
Soleram soleram soleram anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Satu dua tiga dan empat
Kalau tuan dapat kawan baru
kawan lama dilupakan jangan
Kalau tuan dapat kawan baru
kawan lama dilupakan jangan
Jalan-jalan ke pasar baru
jangan lupa belilah roti
Ini lagu jaman tempo dulu tuan
Mungkin sekarang dikenang kembali
Ini lagu jaman tempo dulu tuan
Mungkin sekarang dikenang kembali
Soleram soleram soleram anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipiny
28. terjemahan lagu pambatangan
Pambatangan
Pencipta: Fadly Zour
Matan di hulu
Mambawa rakit bagandengan
Bahanyut matan di udik Barito
Awal hari baganti minggu
Siang dan malam
Waktu hari baganti hari
Istilah urang mancari rajaki
Kada talapas lawan gawi
Panas hujan kada manjadi papantangan
Kada hiran tatap dirasaakan
Mananjak batang sambil barami-ramian
Akhirnya sampai ka tujuan
Inilah nasib manjadi urang pambatangan
Lamun nasib sudah ditantuakan
Insya Allah ada harapan
29. tulis lirik lagu butet dan lagu apuse dengan terjemahannya
Dari liriknya tersirat latar lagu ini dicipta, yakni saat berkecamuk perang melawan penjajah di ranah Sumatera Utara. Isinya pesan kepada anak perempuan sembari menunggu ayahnya yang tengah berperang. Butet adalah sebutan anak perempuan dalam bahasa Batak.
Saat dinyanyikan oleh penyanyi-penyanyi Batak yang memiliki suara kuat melengking dengan warna khas, lagu Butet terdengar menyayat dan pesannya kian menghunjam.
Butet
Butet, di pangungsian do amangmu ale butet
Da margurilla da mardarurat ale butet
Da margurilla da mardarurat ale butet
Butet, sotung ngolngolan ro hamuna ale butet
Paima tona manang surat ale butet
Paima tona manang surat ale butet
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
Butet, sotung sumolsol roha muna ale butet
Musunta i ikkon saut do talu ale butet
Musunta i ikkon saut do talu ale butet
Butet, haru patibu ma magodang ale butet
Asa adong da palang merah ale butet
Da palang merah ni negara ale butet
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
Butet, di pengungsiannya ayahmu, oh butet
Mengikuti perang gerilya, oh butet
Mengikuti perang gerilya, oh butet
Butet, jangan sampai sedih ketika kalian datang, oh butet
Menunggu pesan atau surat, oh butet
Menunggu pesan atau surat, oh butet
I doge doge doge i dogei doge doge (wujud pernyataan keheranan)
I doge doge doge i dogei doge doge
Butet
Butet, cepatlah besar, oh butet
Agar ada yang menjadi Palang Merah, oh butet
Palang Merah untuk Negara, oh butet
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
Apuse' diciptakan oleh seorang asal Papua Irian Jaya yang tidak diketahui nama jelasnya. Lagu ini mengisahkan tentang perpisahan seorang cucu dengan kakek neneknya.
Cucu tersebut berpamitan karena hendak pergi merantau yaitu ke Teluk Doreri di Manokwari.
Lagu Apuse kemudian di kenal di tinggkat nasional. Lagu ini memiliki irama yang indah dan sederhana sehingga lagu ini sering dipelajari dalam pelajaran kesenian di tingkat Sekolah Dasar.
Mungkin tidak ada rakyat Indonesia yang tidak pernah mendengar lagu ini. sampai saat ini pun masih dinyayikan oleh siswa/ siswi SD dan SMP bahkan masyarakat umum.
Irama lagu daerah dari Papua (Biak) ini juga dipakai tiap kali timnas sepakbola Indonesia akan bertanding dengan mengubah liriknya. "Garuda di Dadaku"
Apuse
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Berikut arti lirik lagu apuse:
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Jawab:
BUTET
(I)
Butet, dipangungsian do amangmu ale butet
(Butet,di pengungsianlah ayahmu..butet)
Da margurilla da mardarurat ale butet
(Mengikuti perang gerilya..butet)
Da margurilla da mardarurat ale butet
(Mengikuti perang gerilya..butet)
(II)
Butet,sotung ngolngolan ro hamuna ale butet
(Janganlah bersedih hatimu..butet)
Paima tona manang surat ale butet
(Tunggulah kabar atau surat..butet)
Paima tona manang surat ale butet
(Tunggulah kabar atau surat..butet)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
(III)
Butet, tibo do mulak au apangmu ale butet
(Ayahmu akan cepat pulang oh..butet)
Musunta i ingkon saut do talu ale butet
(Musuh kita harus dikalahkan oh..butet)
Musunta i ingkon saut do talu ale butet
(Musuh kita harus dikalahkan oh..butet)
(IV)
Butet,haru patibu ma magodang ale butet
(Butet,cepatlah kau besar..butet)
Asa adong da palang merah ale butet
(Agar ada yang menjadi palang merah..butet)
Da palang merah ni negara ale butet
(Palang merah untuk negara..butet)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
APUSE
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Terjemahan:
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Penjelasan:
Semoga membantu
30. terjemahan lagu stereo heart
My heart's a stereo
Hatiku ini bak stereo
It beats for you, so listen close
Yang berdetak untukmu, maka dengarkanlah baik-baik
Hear my thoughts in every note
Dengarkanlah pikiranku dengan seksama
Make me your radio
Jadikan aku radiomu
Turn me up when you feel low
Keraskan suaraku saat kau sedang lesu
This melody was meant for you
Melodi ini kutujukan untukmu
Just sing along to my stereo
Bernyanyilah bersama stereoku
[Travie McCoy - Verse 1]
If I was just another dusty record on the shelve
Andai aku adalah kaset usang di tumpukan rak
Will you blow me off and play me like everybody else
Maukah engkau membersihkanku dan memutarku seperti orang lain
If I ask you to scratch my back, could you manage that
Andai kupinta kau menggaruk punggungku, bisakah kau melakukannya
Like it read well, check it Travie, I can handle that
Seperti yang terbaca, lihatlah Travie, aku bisa menanganinya
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Terlebih, aku minta maaf untuk lagu yang terlewati
It's just the last girl that play me left a couple cracks
Gadis terakhir yang memutarku yang sebabkan beberapa goresan
I used to used to used to used to, now I'm over that
Dulu aku begitu, kini tak lagi
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Karena menyimpan rasa marah atas cinta adalah barang kuno
If I could only find a note to make you understand
Anda bisa kutemukan kalimat agar kau mengerti
I sing a song and the image grab me by the hands
Kunyanyikan lagu dan bayangan itu menyambarku
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Ingatlah aku selalu, seperti lagu kesukaanmu
And know my heart's a stereo that only plays for you
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya bisa memutar lagu untukmu
[Adam Levine - Chorus] +
+
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh bersama stereoku
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
Oh oh oh oh maka bernyanyilah bersama stereoku
[Travie McCoy - Verse 2]
If I wasn't old school, fifty pound boombox
Andai aku bukanlah barang lama, kotak pemutar yang beratnya 50 pon
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Maukah kau memanggulku di pundakmu, kemanapun kau pergi
Would you turn my volume up in front of the cops
Maukah kau mengeraskan suaraku di depan para polisi
And crank it higher everytime they told you to stop
Dan semakin mengeraskannya tiap kali mereka memintamu tuk berhenti
And all I ask is that you don't get mad at me
Dan yang kupinta hanyalah agar kau tak marah padaku
When you have to purchase mad D batteries
Saat kau harus membeli bateri mad D
Appreciate every mixtape your friends make
Hargailah setiap rekaman yang dibuat temanmu
You never know we come and go like we're on the interstate
Kau tak pernah tahu kita datang dan pergi seperti di persimpangan
I think finally found a note to make you understand
Kukira akhirnya kutemukan kalimat tuk membuatmu mengerti
If you can hear this, sing along and take me by the hands
Jika kau bisa dengar ini, bernyanyilah dan genggamlah tanganku
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Ingatlah aku selalu, seperti lagu kesukaanmu
And know my heart is a stereo that only plays for you
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya memutar lagu untukmu
[Chorus] +
[Bridge]
I only pray you never leave me behind
Doaku hanyalah agar kau tak pernah tinggalkanku
Because good music can be so hard to find
Karena musik yang bagus bisa jadi sangat sulit dicari
I take your hand and hold it closer to mine
Kuraih tanganmu dan kugenggam erat
Thought love was dead, but now you're changing my mind
(Ku) pikir cinta tlah mati, tapi kau kau ubah pikiranku
31. lirik dan terjemahan lagu what is love lagu twice
Jawaban: Maeilgachi, yeonghwa sogeseona
Setiap hari, di dalam film
Chaek sogeseona, deurama sogeseo, sarangeul neukkyeo
Di dalam buku, dalam drama, aku merasakan cinta
Um, sarangeul baewo
Um, begitu caraku belajar cinta
Nae ilcheoreom jakku gaseumi ttwieo
Hatiku terus berpacu seakan-akan itu ceritaku sendiri
Dugeundugeungeoryeo seolleime bupureo olla
Jantungku berdegup kencang dan berdebar-debar
Um, gunggeumhaeseo michil geonman gata
Um, aku penasaran, aku jadi gila
Ooh, eonjengan naegedo
Ooh, suatu hari nanti
Ireon iri siljero ireonalkka?
Akankah hal-hal ini terjadi pada diriku juga?
Geuge eonjejjeumilkka? eotteon saramilkka?
Kapan itu akan terjadi? siapakah yang akan menjadi orangnya?
I wanna know
Aku ingin tahu
Satangcheoreom dalkomhadaneunde
Mereka bilang rasanya manis seperti permen
I wanna know
Aku ingin tahu
Haneureul naneun geot gatdaneunde
Mereka bilang rasanya seperti sedang terbang
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
Sarangi eotteon neukkiminji
Seperti apa rasanya cinta
I wanna know
Aku ingin tahu
Haru jongil utgo itdaneunde
Mereka bilang kau akan tersenyum sepanjang hari
I wanna know
Aku ingin tahu
Sesangi da areumdapdaneunde
Mereka bilang dunia akan berubah jadi indah
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
Eonjengan naegedo sarangi olkka
Akankah cinta yang seperti ini datang padaku juga
Jigeum ireon sangsangmaneurodo
Hanya membayangkannya saat ini
Tteoollyeoman bwado gaseumi teojil geot gateunde
Memikirkannya saja membuat hatiku meledak
Um, ireoke joeunde
Um, membuatku sangat senang
Manil eonjenga jinjjaro naege sarangi ol ttae
Jika benar suatu hari nanti cinta datang kepadaku
Nan ureobeoriljido molla
Aku mungkin cuma bisa menangis
Um, jeongmal gunggeumhae michil geonman gata
Um, aku sangat penasaran, aku jadi gila
Ooh, eonjengan naegedo
Ooh, suatu hari nanti
Ireon iri siljero ireonalkka?
Akankah hal-hal ini terjadi pada diriku juga?
Geuge eonjejjeumilkka? eotteon saramilkka?
Kapan itu akan terjadi? siapakah yang akan menjadi orangnya?
I wanna know
Aku ingin tahu
Satangcheoreom dalkomhadaneunde
Mereka bilang rasanya manis seperti permen
I wanna know
Aku ingin tahu
Haneureul naneun geot gatdaneunde
Mereka bilang rasanya seperti sedang terbang
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
Sarangi eotteon neukkiminji
Seperti apa rasanya cinta
I wanna know
Aku ingin tahu
Haru jongil utgo itdaneunde
Mereka bilang kau akan tersenyum sepanjang hari
I wanna know
Aku ingin tahu
Sesangi da areumdapdaneunde
Mereka bilang dunia akan berubah jadi indah
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
Eonjengan naegedo sarangi olkka
Akankah cinta yang seperti ini datang padaku juga
Jigeum sesang eoneu gose salgo inneunji?
Di belahan dunia mana dia berada?
Dodaeche eonjejjeum nawa mannage doelleunji?
Kapan aku akan bertemu dengannya?
Eonje eotteoke uriui inyeoneun
Aku tak tahu kapan atau bagaimana kami akan bertemu
Sijakdoelleunji moreujiman neukkimi eojjeonji
Tapi aku bertanya-tanya rasanya nanti akan seperti apa
Jinjja joeul geot gata waenji
Kurasa itu akan sangat bagus
Yeonghwa deuramabodado deo meotjin
Lebih bagus dari film-film ataupun drama
Sarangi ol geoya nae yegam eonjena matji
Cinta akan datang, prediksiku selalu benar
Eoseo natanabwa, naneun da junbiga dwaetji ready
Cepat dan kemarilah, aku selalu siap
{Eodi isseulkka?} chajanael geoya
{Di manakah dia?} aku akan menemukannya
{Eodi isseulkka?} bogo sipeo jukgesseo
{Di manakah dia?} aku sangat merindukannya
Deo isang chameul su eopseul geonman gata
Kurasa aku sudah tidak tahan lagi
Satangcheoreom dalkomhadaneunde
Mereka bilang rasanya manis seperti permen
Haneureul naneun geot gatdaneunde
Mereka bilang rasanya seperti sedang terbang
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
Sarangi eotteon neukkiminji
Seperti apa rasanya cinta
Haru jongil utgo itdaneunde
Mereka bilang kau akan tersenyum sepanjang hari
Sesangi da areumdapdaneunde
Mereka bilang dunia akan berubah jadi indah
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
Eonjengan naegedo sarangi olkka
Akankah cinta yang seperti ini datang padaku juga
I wanna know [2x]
Aku ingin tahu
What is love?
Apa itu cinta?
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
I wanna know, i wanna know, what is love?
Aku ingin tahu, aku ingin tahu, apa itu cinta?
I wanna know [2x]
Aku ingin tahu
I wanna know~know~know~know
Aku ingin tahu~tahu~tahu~tahu
What is love?
Apa itu cinta?
I wanna know
Aku ingin tahu
Penjelasan: semoga membantu :)
32. terjemahan wedding day
wedding day: hari pernikahan.
33. terjemahan lagu tokecang
T O K E C A N G
Tokecang, tokecang bala gendir bolong
Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
34. Lirik lagu PlayDate Dan terjemahannya
Jawaban:
You call me on the telephone, you feel so far away
You tell me to come over, there’s some games you want to play
I walk into your house, nobody’s home
It’s just me and you, you and me alone
We’re just playing hide and seek
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
I don’t want to play no games
I’m tired of always chasing, chasing after you
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
Wake up in your bedroom and there’s nothing left to say
When I try to talk you’re always playing board games
I wish I had monopoly over your mind
I wish I didn’t care all the time
We’re just playing hide and seek
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
I don’t want to play no games
I’m tired of always chasing, chasing after you
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
Ring around the rosy
I never know, I never know what you need
Ring around the rosy, I want to give you, want to give you
What you need
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
You know I give a fuck about you everyday
Guess it’s time that I tell you the truth
If I share my toys, will you let me stay?
Don’t want to leave this play date with you
Terjemahan Bahasa Indonesia
Kau menelponku, kau merasa sangat jauh
Kau menyuruhku datana, ada beberapa permainan yang ingin kau mainkan
Aku menuju rumahmu, tidak ada orang dirumah
Hanya aku dan kau, kau dan aku sendiri
Kita hanya bermain petak umpet
Ini semakin sulit tuk berhapas dibawah selimut bersamamu
Aku tidak ingin memainkan game
Aku lelah selalu dikejar, mengejar setelahmu
Aku tidak peduli dengan mu
Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?
Kau tak pernah membagi mainanmu
Aku pikir aku hanya teman kencanmu
Bangun dari tempat tidurmu dan tak ada hal yang dibicarakan
Saat aku mencoba bicara kau selalu memainkan papan permainan
Aku harap aku memonopoli pikiranmu
Aku harap aku tidak peduli selamanya
Kita hanya bermain petak umpet
Ini semakin sulit tuk berhapas dibawah selimut bersamamu
Aku tidak ingin memainkan game
Aku lelah selalu dikejar, mengejar setelahmu
Aku tidak peduli dengan mu
Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?
Kau tak pernah membagi mainanmu
Aku pikir aku hanya teman kencanmu
Cincin merah
Aku tak pernah tahu apa yang kau butuhkan
Aku ingin memberikanmu
Apa yang kau butuhkan
Aku tidak peduli dengan mu
Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?
Kau tak pernah membagi mainanmu
Aku pikir aku hanya teman kencanmu
Kau aku memikirkanmu setiap hari
Kupikir inilah waktunya aku mengatakan yang sebenarnya padamu
Jika aku membagikan mainanku, akahkah kau membiarkan tinggal?
Tidak ingin meninggalkan waktu bermain denganmu
Jawaban Bahasa Inggris
You call me on the telephone, you feel so far away
You tell me to come over, there's some games you want to play
I'm walking to your house, nobody's home
Just me and you and you and me alone
We're just playing hide and seek
It's getting hard to breathe under the sheets with you
I don't want to play no games
I'm tired of always chasing, chasing after you
I don't give a fuck about you anyways
Whoever said I gave a shit 'bout you?
You never share your toys or communicate
I guess I'm just a play date to you
Wake up in your bedroom and there's nothing left to say
When I try to talk you're always playing board games
I wish I had monopoly over your mind
I wish I didn't care all the time
We're just playing hide and seek
It's getting hard to breathe under the sheets…
Jawaban Bahasa Indonesia:
Anda menelepon saya di telepon, Anda merasa sangat jauh
Anda menyuruh saya datang, ada beberapa permainan yang ingin Anda mainkan
Saya berjalan ke rumah Anda, rumah siapa pun
Hanya aku dan kamu dan kamu dan aku sendiri
Kami hanya bermain petak umpet
Semakin sulit bernapas di bawah selimut bersama Anda
Saya tidak ingin memainkan game
Aku lelah selalu mengejar, mengejar kamu
Aku tidak peduli denganmu
Siapa yang bilang aku peduli padamu?
Anda tidak pernah membagikan mainan atau berkomunikasi
Saya kira saya hanya teman kencan Anda
Bangun di kamar Anda dan tidak ada yang tersisa untuk dikatakan
Ketika saya mencoba untuk berbicara, Anda selalu bermain permainan papan
Saya berharap saya memonopoli pikiran Anda
Saya berharap saya tidak peduli sepanjang waktu
Kami hanya bermain petak umpet
Semakin sulit bernapas di bawah selimut ...
Penjelasan:
Semoga membantu.... :)35. lirik dan terjemahan lagu lily
Lily-Alan Walker
Lily adalah seorang gadis kecil
Lily was a little girl
Takut pada dunia yang besar dan luas
Afraid of the big, wide world
Dia tumbuh di dalam tembok istananya
She grew up within her castle walls
Sesekali dia mencoba lari
Now and then she tried to run
Dan kemudian pada malam hari dengan matahari terbenam
And then on the night with the setting sun
Dia pergi di hutan jauh
She went in the woods away
Sangat takut, sendirian
So afraid, all alone
Mereka memperingatkannya, jangan pergi ke sana
They warned her, don’t go there
Ada makhluk yang bersembunyi di kegelapan
There's creatures who are hiding in the dark
Kemudian sesuatu datang merayap
Then something came creeping
Itu memberitahunya, jangan khawatir
It told her, don’t you worry just
Ikuti kemana pun saya pergi
Follow everywhere I go
Atas gunung atau lembah rendah
Top over the mountains or valley low
Memberi Anda semua yang Anda impikan
Give you everything you’ve been dreaming of
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang telah Anda ceritakan
Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told
Dan Anda akan aman di bawah kendali saya
And you’ll be safe under my control
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Dia tahu dia dihipnotis
She knew she was hypnotized
Dan berjalan di atas es tipis yang dingin
And walking on cold thin ice
Kemudian pecah, dan dia bangun lagi
Then it broke, and she awoke again
Lalu dia berlari lebih cepat daripada
Then she ran faster than
Mulai berteriak, apakah ada seseorang di luar sana?
Start screaming, is there someone out there?
Tolong bantu aku
Please help me
Temui aku
Come get me
Di belakangnya, dia bisa mendengarnya berkata
Behind her, she can hear it say
Ikuti kemana pun saya pergi
Follow everywhere I go
Atas gunung atau lembah rendah
Top over the mountains or valley low
Memberi Anda semua yang Anda impikan
Give you everything you’ve been dreaming of
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang telah Anda ceritakan
Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told
Dan Anda akan aman di bawah kendali saya
And you’ll be safe under my control
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang pernah Anda ceritakan
Everything you wantin' gonna be the magic story you’ve been told
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Dan Anda akan aman di bawah kendali saya
And you’ll be safe under my control
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Ikuti kemana pun saya pergi
Follow everywhere I go
Atas gunung atau lembah rendah
Top over the mountains or valley low
Memberi Anda semua yang Anda impikan
Give you everything you’ve been dreaming of
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Lalu dia berlari lebih cepat daripada
Then she ran faster than
Mulai berteriak, apakah ada seseorang di luar sana?
Start screaming, is there someone out there?
Tolong bantu aku
Please help me
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Lily | Nama gadis kecil
Lily was a little girl
Lily adalah seorang gadis kecil
Afraid of the big, wide world
Takut pada dunia yang besar dan luas
She grew up within her castle walls
Dia tumbuh di balik tembok istananya
Now and then she tried to run
Sesekali dia mencoba lari
And then on the night with the setting sun
Dan kemudian pada saat maghrib
She went in the woods away
Dia pergi jauh ke hutan
So afraid, all alone
Sangat ketakutan, dan sendirian
They warned her, don’t go there
Mereka memperingatinya, jangan pergi ke sana
There's creatures who are hiding in the dark
Ada makhluk yang bersembunyi dalam kegelapan
Then something came creeping
Kemudian sesuatu yang menyeramkan datang
It told her, don’t you worry just
Memberitahunya, jangan khawatir
Follow everywhere I go
Ikuti saja ke mana pun aku pergi
Top over the mountains or valley low
Ke atas gunung atau ke bawah lembah
Give you everything you’ve been dreaming of
Memberimu segalanya yang kamu impikan
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told
Semua yang kamu inginkan akan menjadi kisah ajaib yang pernah kamu katakan
And you’ll be safe under my control
Dan kamu akan aman di bawah kendaliku
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
She knew she was hypnotized
Dia tahu dia telah dihipnotis
And walking on cold thin ice
Dan berjalan pada es tipis yang dingin
Then it broke, and she awoke again
Lalu esnya hancur, dan dia terbangun lagi
Then she ran faster than
Kemudian dia berlari lebih kencang
Start screaming, is there someone out there?
Mulai berteriak, apa ada orang di sana?
Please help me
Tolong bantu aku
Come get me
Temui aku
36. Terjemahan lagu garuda pancasila
lagu Garuda Pancasila:
Garuda Pancasila,akulah pendukungmu
patriot proklamasi,setia berkorban untukmu
Pancasila dasar negara.
rakyat adil , makmur, sentosa
pribadi bangsaku
ayo...maju...maju... ayo...maju...
translate
1.Garuda Pancasila,aku adalah pendukungmu.
2.kau patriot proklamasi, dan aku setia berkorban untukmu
3.Pancasila,kau dasar negara.
4.untuk Hidup rakyat yang adil, makmur, serta sentosa.
5.kau ciri khas bangsaku.
37. Read monita story about the independen day terjemahan
Jawaban:
Baca cerita monita tentang hari kemerdekaan
38. One day I saw a cute cat on the road.Apa terjemahan bahasa Indonesia pada kalimat di atas ?
Jawaban:
suatu hari saya melihat kucing di jalan raya.
suatu hari aku melihat kucing umut di jalanan39. terjemahan cerita a day to remember
Suatu hari uktuk mengingatsatu hari untuk melupakan
40. terjemahan lagu wesupe dari papua?
Jawaban:
Wesupe dasar
Debitur tidak
Jika kami tidak memiliki kesempatan untuk bermain, kami akan melakukannya
Minggebae dese syaiso
Bersiaplah untuk tasuare
Kebo soweram sasorai
Jadilah worio inyai ityai su
Wesupe ero suu Wewa
Wesupe dasar
Debitur tidak
Denere tidak akan memiliki mata
Hindari yang plin-plan, sanesoi
Minggebae dese syaiso
Bersiaplah untuk tasuare
Kebo soweram sasorai
Mormon worio cewek cewek su
Kemarin kita jatuh
Bersiaplah untuk tasuare
Kebo soweram sasorai
Jadilah worio inyai ityai su
Kemarin kita jatuh